어느 작가의 오후 열린책들 세계문학 122
페터 한트케 지음, 홍성광 옮김 / 열린책들 / 2010년 6월
평점 :
장바구니담기


˝짧은 이 글을 여러 번 읽어 보면 내용이 조금씩 이해되면서 표현의 묘미를 느낄 수 있게 되고 작가의 탁월한...˝
역자의 말이 책을 읽고도 혼란스러움에 이해가 되지 않은 내 상태를 그대로 말해주고 있다.
글쎄, 역자의 설명에도 불구하고 여러 번 페터 한트케의 이 작품을 읽게 되진 않을 듯하다. 환상과 현실의 어지러움.

댓글(4) 먼댓글(0) 좋아요(39)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
秀映 2017-09-25 14:32   좋아요 0 | 댓글달기 | URL
어렵나요 ? ^^

munsun09 2017-09-25 14:36   좋아요 0 | URL
예 사실 한번 읽어보고는 작가의 오후를 알기 어렵네요. 한트케 작가 작품이 좀 난해하지만 이건더그래요^^

잠자냥 2017-09-25 14:53   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
공감합니다. 저도 이 책 읽고 난 뒤로 이 작가 글 더는 안 읽고 싶어지더라고요. 하하하.

munsun09 2017-09-25 14:56   좋아요 0 | URL
이럴 때는 진짜 안심이 된다는 사실^^ 비겁하지만 나혼자만이 아니라는 데 위안을 받습니다
 
거짓말이다
김탁환 지음 / 북스피어 / 2016년 8월
평점 :
구판절판


말도 안되는 이런 거짓말같은 일이 일어난지 3년이 지나가고 있다. 우리 기억속에 잊지말고 내내 붙잡아 두고 다시는 반복되지 않기를 이 밤 간절히 바라본다. 그리고 모든 것이 너무나 궁금하다. 왜??

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(38)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
베개를 베다
윤성희 지음 / 문학동네 / 2016년 4월
평점 :
장바구니담기


특별히 잘나거나 못나거나 하지 않는 일상의 이야기를 조근조근 잘 풀어서 썼다. 가을 초입에 읽으니 그 자잘한 일상의 의미들이 잘 느껴진다. 지금 이 계절에 읽기 딱 좋은 소설.

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(38)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
지루한 이야기 창비세계문학 53
안톤 파블로비치 체호프 지음, 석영중 옮김 / 창비 / 2016년 12월
평점 :
장바구니담기


요즘 러시아 대문호들의 소설을 읽는 재미가 솔솔하다.
안똔 체호프의 ‘지루한 이야기‘ 외 단편들도 심오하지만
재미나게 읽었다. 같은 이야기, 다른 번역가들의 작품을
읽어보는 경험이 꽤 괜찮다. 번역의 중요성을 다시금 깨닫게 된 시간들...

댓글(2) 먼댓글(0) 좋아요(48)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
秀映 2017-09-15 23:23   좋아요 1 | 댓글달기 | URL
저도 언젠간 러시아 대호문호들에 도전해보겠습니다 ~ㅎ

munsun09 2017-09-15 23:26   좋아요 1 | URL
응원하겠습니다^^
 
사랑에 관하여 마카롱 에디션
안톤 파블로비치 체호프 지음, 안지영 옮김 / 펭귄클래식코리아 / 2015년 6월
평점 :
절판


사랑, 행복, 죽음 등 삶에서 겪고 느끼게 되는 당연한 일상들을 다시금 되새겨 볼 수 있는 좋은 책이다.
"체호프식 비극적 유머" 라는 역자의 표현이 딱이다.
왜 예전에 읽었을 때는 이런 느낌을 받지 못한 걸까. 역시나 세월이 주는 선물인가?

댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(46)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo