뒤로가기
검색
비코드검색
로그인
회원가입
나의 계정
주문조회
보관함
0
알림
추천마법사
베스트셀러
새로나온책
굿즈총집합
분야별 보기
이벤트
중고매장 찾기
매입가 조회
알라딘에 팔기
회원에게 팔기
국내도서
전자책
외국도서
온라인중고
우주점
커피
음반
블루레이
알라딘 굿즈
자동슬라이드 멈춤
북펀드
오디오북
고객센터
알라디너TV
알라딘 서재
북플
소셜 속 알라딘
신간 소식과 다양한 이벤트 정보를 받아볼 수 있어요
알림센터
장바구니
메뉴 전체보기
검색
sweeter than day before
글보기
서재 브리핑
방명록
닫기
공유하기
URL 복사
메뉴
차단
신고
사라져 가는 것들을 위한 에피타프
레삭매냐 2025/10/27 08:01
댓글 (
8
)
먼댓글 (
0
)
좋아요 (
25
)
닫기
레삭매냐님을
차단하시겠습니까?
차단하면 사용자의 모든 글을
볼 수 없습니다.
취소
차단
coolcat329
2025-10-27 21:36
좋아요
l
(
1
)
저도 이 책 가지고 있는데...이 작가 더욱 부담이 가네요. 그래도 책이 참 멋져서 다 모으고 싶은데 페이퍼백으로 바뀌었다니...아쉽습니다.
레삭매냐
2025-10-27 21:54
좋아요
l
(
0
)
저도 기존의 구판 양장본을 더 좋아
합니다. 페이퍼백으로 바뀌고 가격
이 올라서...
이래서 책이 나오면 미리미리 사두
어야 한다는 말이,,, 쿨럭.
이제 읽기만 하면 되는 거죠.
그레이스
2025-10-27 23:44
좋아요
l
(
1
)
이건 번역이 어떤가요?
저항의 멜랑콜리 오늘 받아봤는데,,, 너무 긴 문장에다가 명확하게 내용이 들어오지 않아서 당황했습니다. 작가가 원래 그렇게 썼겠지 하고 일단 덮었습니다.
레삭매냐
2025-10-28 07:28
좋아요
l
(
1
)
써주신 글을 보니 문득 오래 전에
역시 같은 결의 노벨문학상 수상자
헤르타 뮐러의 책들이 출간되었을
때가 생각이 나네요.
역자들이 다 달라서, 마치 다른
작가의 책들을 읽는 것 같다는
느낌이 들었거든요.
번역의 문제인지는 모르겠지만
문장이 눈에 확 들어오지는 않
는 그런 느낌이었달까요.
저도 <사탄탱코>를 읽으면서
비슷한 느낌을 받았습니다.
그래서 못 다 읽었다는....
얄리얄리
2025-10-30 15:47
좋아요
l
(
1
)
써주신 글 보면 정말 흥미롭게 읽을 수 있을 것 같은데 말이죠.ㅎㅎㅎ
저도 이 양반의 책을 중도포기한 아픈 기억이..
다시 도전해 보자는 마음은 있는데 선뜻 손이 가질 않네요.
한강 작가의 글도 비록 번역은 되었어도
외국인은 이해하기 쉽지 않았을 거라는 주장을 어디선가 본 기억이 있는데,
다른 언어를 쓰고, 문화와 역사를 공유하지 않는 작가와 독자의 거리도 고려해야 하지 않을까 하는 개인적인 생각도 듭니다.
레삭매냐
2025-10-31 07:42
좋아요
l
(
0
)
저는 두 번 읽다 실패한
<사탄탱고>에 다시 도전하고
있습니다.
다른 분의 리뷰도 참고하고,
벨타 타르 감독의 영화 <사탄
탱고>의 장면들도 참조하니
이해가 잘 되더라구요. 영화는
무려 7시간이나...
공가하는 바입니다.
동구 전체주의 정권들이 무너
지기 전인 1985년 헝가리를 배
경으로 하고 있다는 걸 사전에
알고 들어가니 진도가 쑥쑥 나
나네요.
세상에 못 읽을 책은 없다!!!
빠이팅입니다 고저.
페크pek0501
2025-11-09 13:13
좋아요
l
(
1
)
별점을 두 개나 빼셨네요. 저는 사탄탱고나 읽겠습니다. 그의 작품 세계가 궁금합니다. 번역이 잘 되어 있어야 할 텐데, 하는 바람으로 기대를 하고 있습니다.^^ 이번 주에 구매 예정..^^
레삭매냐
2025-11-12 14:37
좋아요
l
(
0
)
크러스너호르커이 작가의 스타일이
일단 쉽지는 않더라구요.
<사탄탱고> 저도 꾸역꾸역 그렇게
읽고 있답니다.
비밀 댓글
트위터 보내기
소셜 링크 설정
트위터 계정을 알라딘 소셜링크로 설정하시면 알라딘에서 제공하는
상품정보와 나의 서재글을 내 트위터에 편리하게 보낼 수 있습니다.
소셜 링크 설정
페이스북 계정을 알라딘 소셜 링크로 설정하시면 알라딘에서
제공하는 상품정보와 나의 서재글을 내 페이스북에
편리하게 보낼 수 있습니다.