숲노래 우리말
'-의' 안 써야 우리 말이 깨끗하다
백성의
백성의 요구를 무시한 왕이라면 → 뭇사람 뜻을 깔보는 임금이라면
백성의 고통을 간과하는 → 고단한 풀꽃이 눈밖인
백성의 외침을 들어라 → 사람들이 외치니 들어라
‘백성(百姓)’은 “1. 나라의 근본을 이루는 일반 국민을 예스럽게 이르는 말 ≒ 국본·지민 2. 예전에, 사대부가 아닌 일반 평민을 이르던 말 ≒ 생치”를 가리킨다고 합니다. ‘백성 + -의’ 얼개라면 ‘-의’부터 털고서 ‘사람·사람들·뭇사람’으로 고쳐씁니다. ‘들꽃·들사람·들꽃사람’이나 ‘풀꽃·풀사람·풀꽃사람’이나 ‘들풀·풀’로 고쳐쓰면 되고, ‘돌이순이·다들·모두·누구나’나 ‘수수하다·여느사람·씨알’이나 ‘우리·이웃·뭇사람’으로 고쳐쓸 만해요. ㅍㄹㄴ
신분의 고하를 막론하고 함께 즐길 수 있었던 진주 지방 백성의 축제였던 것 같다
→ 누구나 함께 즐길 수 있던 진주 고을 큰잔치였다
→ 누구라도 함께 즐길 수 있던 진주 고을 한마당이었다
《그녀들에 대한 오래된 농담 혹은 거짓말》(김현아, 호미, 2009) 120쪽
후일 출판사 이름을 ‘백성의 소리’라는 뜻의 ‘민음사’로 지은 것도 《수호지》의 영향이 컸다
→ 뒷날 펴낸곳 이름을 ‘사람들 소리’라는 뜻으로 ‘민음사’로 지었으니 《수호지》 때문이다
《책, 박맹호 자서전》(박맹호, 민음사, 2012) 21쪽
자연 속에서 새와 어우러져 살아가는 백성의 눈으로 지은 이름입니다
→ 들숲에서 새와 어우러지는 사람들 눈으로 지은 이름입니다
→ 숲에서 새와 살아가는 수수한 눈으로 지은 이름입니다
《생명을 보는 눈》(조병범, 자연과생태, 2022) 30쪽