에드거 앨런 포 소설 전집 5 : 모험 편 - 아서 고든 핌 이야기 외, 최신 원전 완역본 에드거 앨런 포 소설 전집 5
에드거 앨런 포우 지음, 바른번역 옮김, 김성곤 감수 / 코너스톤 / 2015년 6월
평점 :
장바구니담기


 

에드거 앨런 포 5 모험편

 

코너스톤에서 발간한 에드거 앨런 포 소설전집은 미스터리 편, 공포 편, 환상 편, 풍자 편, 모험 편으로 총 5권으로 되어있다.

 

이 책은 에드거 앨런 포의 소설 전집중 제 5권 모험편으로, '아서 고든 핌 이야기' '줄리어스 로드먼의 일기' 두 편이 실려 있다,

 

<아서 고든 핌의 이야기>도 역시 모험담이다.

주인공인 아서 고든 팜은 친구인 어거스터스와 모험을 나서게 된다. 어거스터스의 이버지 배에 몰래 숨어들어 항해를 떠나는 모험을 한다.

그러나 그 모험은 그들 둘이 머릿속으로 상상했던 낭만적인 모험이 아니라, 그야말로 죽을 고생을 하게 된다.

결국은 그 모험 끝에 살아 돌아와, 한편의 모험기를 남긴다.

 

특이한 내용은 식량의 부족으로 그들은 극단적인 방법을 생각하는데, 바로 제비뽑기로 그들 중 한명을 희생양으로 삼기로 한 것.

 

그 순간을 포는 이렇게 묘사한다.

<이제 내 생존확률은 정확히 반반이다. 그 순간 내 가슴이 호랑이 같은 잔인함에 지배당했고 불쌍한 동료 파커를 향해 사악한 증오가 일었다.>(134)

 

그게 죽음을 앞둔 인간의 심리인가?

다행(?)하게도 주인공인 아서는 그 자리에서 죽음을 면하고 대신 파커가 희생양의 제비를 뽑게 된다.

이 부분에서, 나는 설마 했었다, 그 순간 - 그러니까 파커가 희생양으로 확인되는 순간 - 다른 구원의 손길이 오는가 했었다. 그러나 그런 일은 생기지 않았고, 결국 파커는 피터스가 찌른 칼에 목숨을 빼앗긴다.

 

그리고? 파커의 시신은 어떻게 되었을까?

 

 ‘그달 17일부터 20일까지 결코 잊을 수 없는 나흘동안 야금야금 먹어 치웠다.’(135)

 

인간은 자신의 생존을 위해 사람을 죽일 수도, 죽인 후 먹을 수도 있다!

 

'줄리어스 로드먼의 일기'는 부제에도 나타났지만, ‘북아메리카 로키산맥을 최초로 횡단한 어느 문명인 이야기를 기록한 것이다.

 

이런 모험의 이야기를 읽으면서, 이런 모험기를 인생의 지금 시점에 읽으면서 들었던 생각은 나도 저런 모험을 떠나야지’,가 아니라, 저런 모험기가 실상은 우리네 삶의 다른 모습이라는 것이었다.

 

누군가는 저렇게 제비뽑혀 직장에서 쫓겨나기도 했고, 그래서 그가 먹을 양식 - 파커의 살 대신으로 -을 나누어 먹으며 다른 사람들이 생존하고 살아왔던 것은 아닐까? 그리고 그 고비를 넘었다 하더라도, 결코 그 모험은 끝나지 않는다는 것, 그래서 우리들도 저런 모험기를 읽어가는 대신에 다른 모습의 모험기를 쓰고 있는 것은 아닐까, 현재진행형으로?

 

에드가 앨런 포의 소설 전집 다섯 권을 다 읽고 느낀 소감은, 다른 편들을 읽으면서는 그런대로 즐기면서 읽었다 싶은데, 유독 5편만은 읽고 난 마음이 편하지 못하다. 다섯 권을 읽느라, 힘든 탓일까? 아니면 모험의 내용이 그리 유쾌하지 않아서일까? 아니면 인생이 그런 것이라는 것을 다시 한번 깨달아서 그런지도!

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
에드거 앨런 포 소설 전집 4 : 풍자 편 - 사기술 외, 최신 원전 완역본 에드거 앨런 포 소설 전집 4
에드거 앨런 포우 지음, 바른번역 옮김, 김성곤 감수 / 코너스톤 / 2015년 6월
평점 :
장바구니담기


 

에드거 앨런 포 4 - 풍자 편

 

코너스톤에서 발간한 에드가 앨런 포 소설전집은 미스터리 편, 공포 편, 환상 편, 풍자 편, 모험 편으로 총 5권으로 되어있다.

 

이 책은 에드가 앨런 포의 소설 전집중 제 4권 풍자편이다.

 

여기 4권에는 사기술21 편이 수록되어 있다. 이 책 풍자 편을 읽으면서, ‘맞아, 풍자는 이렇게 해야지하면서 저절로 이 땅에 제대로 된 풍자 소설들이사라져 버렸음을 새삼 아쉬워하지 않을 수 없었다.

 

작품 사기술을 살펴보자.

이런 글은 자료로 남겨 두어도 좋을 듯하다.

며칠 전에도 서울 지검의 모 검사라는 분이 전화를 했길래, 호통을 치며 전화를 끊어버린 적이 있는 나로서는 그런 사기술에 관한 글은 언제 읽어도, 아무리 많이 읽어도 좋다는 주의이다.

그런 이야기를 미리 알아서 면역력을 키워놓아야만, 이런 수상한 시대에 코를 온전하게 보존할 수 있으니까....

 

그 수법 중에서 가장 발군의 수법은 다음과 같다.

 

<지갑이나 가방을 잃어버린 사람들은 그 도시에서 가장 큰 일간지에 광고를 실어 자세하게 설명한다.

여기서 우리의 사기꾼은 이 광고를 베끼고, 말투와 주소, 제목을 바꾼다.

예를 들어, 원래 광고가 으레 장황하고 제목은 가방분실!’이며, 가방을 찾으면 톰가 1번지에 놓아달라는 내용이라고 하자.

이 광고를 베낄 때에는 간결하게 쓰고, 제목은 그냥 분실이라고 달며, 주인을 만날 수 있는 장소로 딕가 11번지나, 해리가 3번지를 쓴다. 당일 적어도 대여섯 개 일간지에 광고를 싣고, 적절한 시간은 원래 광고가 실린 뒤 몇 시간 지나지 않았을 때다.

가방을 잃어버린 사람이 읽더라도, 자기 불행을 참고했다고 의심하기는 쉽지 않을 것이다.

물론 가방을 찾은 사람이 진짜 주인이 알려준 주소가 아닌 사기꾼이 쓴 주소로 올 확률은 5분의 1에서 6분의 1쯤 된다. 사기꾼은 보상하고, 귀중을 챙긴 다음 내뺀다.>(20)

 

'그런 사기꾼들이 그 당시 포가 살던 시기에 많이 있었나 보다', 로 생각만으로 그쳐서는 안된다. 이 방법에서 진화한 사기 수법들이 얼마나 많았을까, 그러니 이 작품에서 무어 하나라도 배워야 한다.  그런 노파심이 든다.

 

포는 이렇게 사기를 치는 세상을 작품으로 형상화함으로써 풍자의 진면목을 보여주고 있다.

세상은 그런 것이다(?)

 

그러니, 포의 풍자편은 포의 작품을 읽는다는 차원의 기쁨도 있지만, 세상살이에 나름 도움이 되는 것도 있으니 일거양득이 아닐까?

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
에드거 앨런 포 소설 전집 3 : 환상 편 - 한스 팔의 환상 모험 외, 최신 원전 완역본 에드거 앨런 포 소설 전집 3
에드거 앨런 포우 지음, 바른번역 옮김, 김성곤 감수 / 코너스톤 / 2015년 6월
평점 :
장바구니담기


 

 

에드거 앨런 포 3 -  환상

 

 

 

코너스톤에서 발간한 에드가 앨런 포 소설전집은 미스터리 편, 공포 편, 환상 편, 풍자 편, 모험 편으로 총 5권으로 되어있다.

 

이 책은 에드가 앨런 포의 소설 전집중 제 3권 환상편이다.

여기 3권에는 한스 팔의 환상모험18편이 수록되어 있다. 이 책 환상편을 읽으면서, 비로소 포가 미스터리나 공포물로만 명성이 자자한 것이 아니라, 이런 환상물에도 역시 이름값을 하고 있다는 생각이 들었다.

 

대표적인 것으로, ‘엘레오노라라는 작품을 살펴보자.

이 소설에서는 상상력이 풍부하고 뜨거운 열정이 가득한’(135) 화자(話者)가 등장하여 이야기를 끌어나간다. 자기 자신이 생각하기에도 미친 것이 아닌가, 생각할 정도로 상상력이 풍부한 사람이다.

 

그 소설의 서두를 읽으면서, 나는 포의 환상세계에 빠져보기로 마음먹었다. 화자를 통해서 소설의 도입부에서 말하지 않았는가? 사람들이 자기를 미쳤다고 할지 모른다. 그러면서 적어도 자기에게 두 가지 정신상태가 존재함을 말했으니, 독자인 나는 그가 말하는 내용 중에서 환상적인 부분에만 관심을 가져도 될 듯하다.

 

여기 이 소설에서 줄거리의 논리적 전개는 전혀 중요하지 않다. 화자가 말하는 세상과 사랑을 읽으면 된다.

 

그가 그려보이는 환상의 세계는 형언할 수 없는 거룩한 빛의 바다를 뚫고 나가는 것 같다. 말 그대로, 환상적인 이야기다.

 

그는 이렇게 말했다.

두 번째 시기에 관한 이야기는 적당히 믿거나, 모두 의심하도록 하라.”(136)

 

여기서 말하는 두 번째 시기는 ' 이성적인' 상태가 아닌 것으로 음침하고 의혹이 가득한 상태를 말한다. 포가 그려내고 있는 환상의 세계란 바로 그런 모습이다.

 

비록 작품 속의 화자의 입을 빌려 말한 것이지만, 실제적으로 말하는 사람은 작자인 포가 아닌가? 그래서 독자인 우리는 그저 그가 그려보이고 있는 환상의 세계로 한걸음 들어가 그가 말한 것처럼 만약 의심할 수 없다면 이야기 속 오이디푸스의 수수께끼를 줄기면 되는 것이니까.....

 

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(1)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
에드거 앨런 포 소설 전집 1 : 미스터리 편 - 모르그가의 살인 외, 최신 원전 완역본 에드거 앨런 포 소설 전집 1
에드거 앨런 포우 지음, 바른번역 옮김, 김성곤 감수 / 코너스톤 / 2015년 6월
평점 :
장바구니담기


 

에드가 앨런 포 1 -  미스터리 편

 

에드가 앨런 포를 책 읽는 사람치고 모르는 사람은 없을 것이다. 추리소설을 좋아하지 않는 사람일지라도 에드가 앨런 포의 명성은 다 들었고, 알고 있을 것이다.

 

나 또한 마찬가지이다, 그의 명성은 익히 들어 알고 있다. 그런데 마침 그의 저작집 소설 전집을 읽을 수 있는 기회를 만났는데, 그 면면을 살펴보니, 내가 알고 있던 그의 작품은 그저 몇 편에 불과했다는 것을 알게 되었다.

 

예컨대, 그의 작품 도둑맞은 편지말이다. 그것 정도?

하여튼, 그렇게 그저 몇 작품만 읽고, 그렇게 알아오던 그의 작품을 이번에 다 섭렵하게 되어 여러 가지로 기뻤다.

 

코너스톤에서 발간한 소설선집은 미스터리 편, 공포 편, 환상 편, 풍자 편, 모험 편으로 총 5권으로 되어있다. 그러니 지금까지 알고 있던 미스터리나 공포 소설로만 알고 있던 포의 진면목을 보게 되는 것이다.

 

여기 1편에는 미스테리를 주제로 한 소설, ‘도둑맞은 편지10편이 실려 있다.

여기에는 그동안 잘 알려지지 않았던 - 나에게만 해당되는지? - 작품들이 다수 수록되어 있다. 예컨대, ‘범인은 너다’, ‘폭로하는 심장같은 작품들은 처음 읽게 되는 것이다.

 

여기에 수록된 작품들은 그 주제가 미스터리이기 때문에, 내용들이 미스테리와 관련되는 이야기들이고, 그로 인해 벌어지는 기기묘묘한 사건들을 기록해 놓고 있다. 우리가 잘 알고 있는 도둑맞은 편지같은 경우, 마지막 반전에서 느끼는 그 충격이라니!

 

<그런데 방을 둘러보던 중 두꺼운 종이로 만들어진, 섬세한 무늬로 장식된 싸구려 편지꽂이가 눈길을 끌었어, .......대 여섯 장의 방문 카드와 편지 한통이 들어있었네. 편지는 무척 더렵혀졌고 구겨져 있었지. >(139)

 

그런 것을 볼 수 있는 안목이라니, 그게 바로 포가 창조한 탐정 뒤팽의 안목이고, 포의 기발한 안목이기도 하다. 그렇게 우리가 그냥 무심코 넘어가는 많은 것들이 포의 손을 거치면, 미스테리 물로 바뀌는 신기한 일이 생기는 것이다.

 

여기 이 작품집에서 오귀스트 뒤팽이 등장한다. 포의 탐정이다. 뒤팽은 <모르그 가의 살인>에 등장하여 활약하더니, 그 뒤로도 <마리 로제 미스터리><도둑맞은 편지>에서도 등장한다. 그는 뛰어난 분석력과 비범한 관찰력에다가 인간 심리를 꿰뚫는 형안을 가지고 맹활약을 한다. 내가 알고 있기로는 포가 창조한 인물 뒤팽은 그 후로 코난 도일에 의해 셜록 홈즈로 이어지는 탐정의 시초가 되었다.

 


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo
 
 
 
이어령의 가위바위보 문명론
이어령 지음 / 마로니에북스 / 2015년 8월
평점 :
절판


한국, 가위 역할 제대로 하고 있나? 

 

이어령 교수는 이 책의 성격을 다음과 같이 말한다.

<이 책은 내셔널, 로칼, 글로벌이라는 세 가지 공간을 살아갈 미래의 사람들에게 바치는 동화이다. 또한 어린 시절 즐겁게 가위바위보로 승부를 겨루던 추억의 벗들에게 바치는 판타지이다.> (11)

 

가위바위보! 우리가 어린 시절 친구들과 즐겁게 놀던 시절, 무엇을 정하려고 할 때, 술래를 정한다거나, 차례를 정할 때 흔히 쓰던 방법이 바로 가위바위보였다.

 

세 명, 혹은 두 명도 좋았다. 서로를 향해 매서운 눈초리로 친구의 머릿속에 들어있을 가위바위보를 가늠해 보던 일이 기억나지 않는가? 가위바위보! 힘차게 소리 지르며 손바닥을 뻗어내며 만들어가던 가위, 바위, 또는 보. 그 손을 바라보는 그 순간, 서로간에 희비의 쌍곡선이 형성되던, 그 가위바위보 말이다.

 

이어령 교수는 그 놀이를 가지고 문명론을 풀어내고 있다.

가위바위보 문명론, 간단히 표현하면 다음과 같다.

<무언가를 결정할 떼, 서양 아이들은 동전을 던지지만 아시아 아이들은 가위바위보를 한다. 앞이냐 뒤냐 그 단면만으로 결정하는 동전은 실체이며 독백이다. 하지만 상대의 손과 만났을 때 의미가 생기는 가위바위보는 관계이며 대화이다.>(9)

 

이 문명론의 가치

 

원래 가위바위보의 원형은 중국의 도교사상에서 비롯되고, 그것이 장사하는 상인들 틈에서 숫자놀이 게임인 수권으로 발전, 나가사키 항을 통해서 일본으로 수입된다. 그 뒤 이 권문화가 온 일본에 퍼져 여러 가지 종류를 낳고 위로는 사무라니, 아래로는 노동 층에 이르기까지 선풍적 인기를 끌게 된다.

 

저자는 이러한 가위바위보의 기원을 찾아서 서구문명과 한중일 공유가치를 밝히는 작업을 가위바위보 문명론에서 펼치고 있다.

 

그래서 저자가 의도하는 바는, 이러한 가위바위보 문명이 현시점 - 아시아가 중국 또는 일본이 패권을 다투는 각축장이 되고 있는 이 시점- 에 평화의 문명론으로 작동할 수 있다는 것이다.

 

이항 대립만 있는 동전 던지기 같은 서구식 게임으로는 과거의 중화주의, 대동아주의를 반복할 수밖에 없는 국제적 상황에서 저자는 평화적 순환이 가능한 가위바위보 문명이 서로 공존할 수 있는 도구가 된다는 것이다.

 

생각해보자.

가위바위보 게임의 운영을 살펴보면, 반은 닫히고 반은 열린 가위가 있기에 주먹과 보자기는 대결구도에서 벗어날 수 있다. 바위는 가위를 이기지만, 가위는 보자기를 이긴다. 또 보자기는 하위가 아니라, 가위를 이긴 바위를 이긴다. 그러니까 이 게임은 돌고 돈다. 최강자가 없는 구조이며, 최약자가 없는 구조인 셈이다.

 

그래서 저자는 주장하기를, 가위바위보 문명에서는 그 정상에 오르기 위하여 피투성이가 되도록 싸울 필요가 없다는 것이며, 최하위에 머무르는 바람에 모든 것을 빼앗기게 되는 불행한 일도 생기지 않는다는 것이다.

 

저자는 이 가위바위보 문명론을 한국, 중국, 일본의 대결에 적용하고 있다.

가위바위보 게임처럼 상생하는 문명이라면 한중일 삼국이 사이좋게 공존의 장을 펼칠 수 있다는 논리이다.

 

삼국의 지리적 조건으로 풀어본 가위바위보 문명,

 

흥미로운 이야기가 많이 등장한다.

삼국의 지리적 조건으로 풀어본 가위바위보 문명, 또한 흥미를 자아낸다.

 

중국 대륙의 지리적 조건은 가위바위보의 에 가깝다. 손을 최대한 펼친 형태가 대륙의 이다. 일본은 대륙의 손바닥과 대립되는 주먹이다. 여유보다는 긴장, 확대보다는 축소지향이다. 그렇게 중국과 일본이 각각 보와 바위로 대립하고 있는 사이에 한반도가 위치한다.

요컨대, 동아시아의 대륙 - 반도 - 섬이라는 자연적인 지리적 조건은 중국은 보, 일본은 바위, 그리고 한국은 가위라는 가위바위보 코드를 초래하고 있다는 것이 저자의 주장이다.

 

한국의 가위 역할론

 

여기에서 중요한 것은 바로 가위로 존재하는 한국의 밸런스 기능이다.

가위가 정상적으로 움직이면 동아시아는 이항대립의 시스템에서 벗어나 원형적인 순환과 상생의 시스템을 만들어낸다. 이러한 역할론은 제기하는 가위바위보 문명론, 일본이 침략야욕을 다시 한번 돋구고 있는 이 수상한 시점에서 이어령 교수의 가위바위보 문명론은 참으로 시사하는 바가 많다 할 것이다.


댓글(0) 먼댓글(0) 좋아요(0)
좋아요
공유하기 북마크하기찜하기 thankstoThanksTo